Колготки или колготы

колготки или колготы

Корзина

Статьи о колготках, чулках и бесшовном белье.

КОЛГОТКИ или КОЛГОТЫ? - Суперножки.Ru - Статьи

КОЛГОТКИ или КОЛГОТЫ?

- Как правильно: колготки или колготы?

- Я на Украине слышал вариант с ударением на последнюю букву «колготЫ»

- Воткни в Word – он ни то, ни другое не подчеркивает…

- Колготы – мужские, колготки – женские

- В русском языке есть уменьшительные суффиксы «-к-» и «-ик-». С их помощью образуются слова в уменьшительном наклонении. В рассматриваемом случае колготки – есть уменьшительное от колготы. Никаких разделений по половому признаку!

- Хм. А Чулки – это уменьшительное, от какого слова?

- А я ношу преимущественно детские. Следовательно, мне их надо называть КОЛГОТУСИКИ? Кстати, колготусики проверял в Word-е – правильно!

- Мужик, и как ты не доехал до слова "колги"? Прикинь, выпустят 8 den с гульфиком и назовут колгами. Звучит, прямо хоть армию в них одевай.

Я считаю, что "колготы" — это общее понятие. Могу уточнить — это х/б, шерсть без эластана и прочие грубые/малоэластичные материалы, приводящие к "пузырям" на коленях и прочих выступающих частях тела. Они не вызывают никаких эстетических переживаний и больше похожи на кальсоны с пришитыми носками.

"Колготки" — выглядят совсем иначе, в них есть красота и эластан. Они непрозрачные или слегка просвечивающие.

Ну а прозрачное гладкое чудо, обтягивающее половину моей любимой девушки, я могу называть только так - "колготочки".

Физиологически существует только один тип "женской" одежды — бюстгальтер, всё остальное — унисекс!

- Колготы – это по-научному так называются, у разработчиков, а в простонародье – колготки.

- Хм. а почему тогда производитель на упаковках пишет «колготки». Производитель из простонародья?





- Нет такого слова КОЛГОТЫ ни в одном словаре. Это типичный слэнг. Никакой связи с научными или техническими терминами нет и, надеюсь, не будет

- Ну ладно. Коль уж есть такой вопрос, то легче всего и правильнее посмотреть, что вещает нам про это толково-словообразовательный словарь Т.Ф.Ефремовой. И вот что получаем:

КОЛГОТКИ (мн.) – это трикотажное изделие, плотно облегающее всю нижнюю часть тела и ноги, трусы и чулки вместе.

А вот слова КОЛГОТЫ вообще в русском языке нет, и никогда не было.

Вот такая фигня-с граждане. Все очень просто и ясно.

- Ну, прям как тупоконечные и остроконечные. Колготки-колготы! Еще порвите их на себе. Какая разница, как они называются?!

- Современный толковый словарь – К.:

Колготки (от чешского «kalhoty» - штаны, брюки) – это чулки-рейтузы из шерсти, хлопка или синтетических материалов, предназначенные преимущественно для женщин и детей. Первые колготки появились в России в нач. 1960-х гг. из Чехословакии.

Думаю, теперь становится понятно, почему некоторые употребляют термин КОЛГОТЫ при обозначении всем известного предмета гардероба. Смешение французского с нижегородским. Просто модно стало иностранные слова впихивать. Так же как не ДОМ, а ХАУС. не ШИКАРНО и ОЧАРОВАТЕЛЬНО, а ГЛАМУРНО. Так что, если Вы пьете чай у себя дома, то носите колготки, а дринькаете тии ин хаусе, то колготы – это то, что Вам жизненно необходимо! Но, в любом случае, оба слова обозначают абсолютно одно и то же, только колготы не из русских слов, и даже не из заимствованных…

Вот еще прикол из Даля:

КОЛГОТАТЬ тамб. (клок?) - спорить, вздорить, ворчать, брюзжать.

Колготной человек – беспокойный, вздорный. Колготун м. -тунья, -туша ж. – воркотун, брюзга, сварливый.

- Развели колготню!

- Околгоченые колготоманы, колготят о колготках!

Источник: www.supernogki.ru

Другие товары