Синий чулок значение

синий чулок значение

Синий чулок

С английского: Bluestocking.

Выражение родилось в Англии 80-х гг. XVIII в. в салоне писательницы Мэри Уортли Монтэгю (1689—1762). Душой этого салона был ученый Бенджамин Стеллингфлит (1702—1771), который, не особенно следя за своим костюмом, носил при черном платье синие чулки. Это весьма забавляло салонных дам, которые и прозвали рассеянного ученого «синим чулком» — bluestocking. А когда он по какой-то причине не приходил в назначенный час, все волновались и повторяли: «Сегодня беседа пойдет плохо — нет «синих чулок»!»

Вскоре это прозвище стало относится ко всем участникам этого кружка, где велись беседы на научные и литературные темы.

Есть версия, что кружку леди Монтэгю имя «синие чулки» дал голландский адмирал Боскавен (1711 — 1761) во время своего пребывания в Англии.

Выражение стало в Англии нарицательным после того, как поэт Джордж Гордон Байрон написал на салон леди Монтэгю сатиру (1820) и назвал ее «Синие» («The Blues»).

Вскоре выражение перешло и во Францию, где «синими чулками» (bas



bleus) стали называть вполне определенный тип женщин — увлеченных научной работой, литературой в ущерб дому и семье. Из Франции выражение попало в Россию, и уже П. А. Вяземский, современник и друг А. С. Пушкина, говорил укоризненно «о наших сине- и красночу-лочницах».

Иносказательно: женщины-интеллектуалки, всецело поглощенные научными, литературными и т. п. интересами (ирон.).

В других словарях: найдено 4 статьи

Синий чулок 1. Разг. Устар. Неодобр. О педантичной женщине, лишенной обаяния и женственности и поглощённой лишь научными интересами. ФСРЯ, 530; БТС, 1486.

Синий чулок Пренебр. Презр. Женщина, лишённая женственности, обаяния и всецело поглощённая книжными, учёными интересами. — Вот, Татьяна Ивановна, я.

Синий чулок Синій чулокъ. Ср. Но также синяго чулка Въ ней не было прим?ты: Не трактовала съ высока Ученые предметы. Некрасовъ. Прекрасная.

синий чулок Ср. Но также синего чулка В ней не было приметы: Не трактовала свысока Ученые предметы. Некрасов. Прекрасная партия. Ср. К нему барыня.

Латинская транскрипкия: [siniy chulok ]

Источник: onlineslovari.com

Другие товары