Шляпа на английском языке

шляпа на английском языке

BBC the Teacher Bee idioms (фразы на английском с пчёлами)

В этом уроке английского языка, учитель знакомит вас с тремя фразами – идиомами в английском, с использованием слова «пчела»:

1. Busy as a bee – трудяга (дословный перевод: занятый как пчела)

2. The bee’s knees – высший сорт (дословный перевод: колени пчелы)

3. To have a bee in your bonnet  — Быть помешанным на чём-либо (дословный перевод: иметь пчелу в вашей шляпе)

Смотреть бесплатно онлайн видео урок английского языка фразы на английском с пчёлами:

Перевод:

Привет, я — очень интересный и умный человек.

И сегодня эти пчелы и я собираемся научить вас парочки идиом на английском языке.

Могу поспорить, что Вам никогда не преподавала пчела прежде!

Смотрите на них: они все работают: гудящие, занятые пчёлы.

Занятые, гудящие, жужжащие, гудящие.

На английском языке, если кто-то очень занят или справляется с выполнением большого количества вещей, мы можем сказать, что они заняты как пчела:

Busy as a bee.

Гул.

Теперь, что



еще мы знаем о пчелах?

Хм, я предпочитаю – жидкий мед. Я люблю мед. Фактически, я думаю, что это — колени пчелы!

Теперь я знаю то, что Вы думаете, «Что Вы говорите о себе глупый человек? Колени пчелы?”

На английском языке, если мы думаем, что что-то превосходно, или очень высшего качества, мы можем сказать

это — колени пчелы:

The bee’s knees.

Как мои уроки – они – высший сорт.

Теперь, они могут сделать вкусный, жидкий мед, но никогда не забывать, что у пчел есть противная сторона.

Они жалят.

Таким образом, Вы не хотели бы, чтобы одна из них залетела в Вашу шляпу – или шляпу, которую носят старые леди (bonnet).

Так, как Вы чувствовали бы, была ли у Вас пчела в Вашей шляпе?

Были бы чрезвычайно взволнованы.

На английском языке, если кто-то очень волнуется или озабочен чем-то и они говорят обо всем этом всё время, мы можем сказать, что у них есть пчела в их шляпе:

To have a bee in your bonnet .

Источник: fenglish.ru

Другие товары